Commander Rezanov
Commander's epoch Commander Castille roses Time and Commander Meetings at Commander's

Russia
America
Japan
   



§ Америка

Из сочинения П.П.Свиньина "Взгляд на свободные художества в Соединенных Американских Статах"


[Филадельфия, не ранее весны 1812 г.]1

Естьли взять Соединенные Статы как землю новую и по времени своего существования находящуюся, так сказать, еще в младенчестве своем, то она сделала удивительные, неимоверные успехи в некоторых родах изящных художеств, и уже многие американские художники отличились и прославились талантами своими даже в Европе. Америка гордится своим Вестом, Тромболем и Стуартом. Надобно отдать справедливость, что американцы имеют от природы дар и расположение к художествам.

Дабы рассуждение наше представить систематически, то мы постараемся разобрать своб[одные] художества здесь по частям их. Во-первых, рассмотрим живопись, там архитектуру и, наконец, скульптуру.

Страсть к изящным художествам есть страсть души благородной, страсть народа богатого и свободного. Рим и Греция и по сю нору дышут величием и могуществом в развалинах своих монументов! (Из речи Г. Гопкинсона о своб[одных] художествах, произнесенной им в 1810 г. при открытии фак[ульета] художеств2).

Можно смело сказать, что до революции американской земля сия вообще была в таком состоянии, что первым старанием ее жителей было единственно снабжение первых потребностей жизни. Раздоры в Европе, продолжающиеся теперь более 20 лет, отдав всю торговлю в руки американцев, доставили им способы скоропостижно обогатиться и сравняться со многими древними и просвещенными державами. Американцы, рассыпавшись по всей Европе, имели случай видеть в столицах ее все лучшие произведения древних и новых артистов. Многие из них даже в смутные времена Италии и Испании вывезли за бесценок оригинальные картины. Все сие нечувствительно питало в них природное расположение и приохочивало к изячным художествам. Завелись маленькие частные коллекции картин, и многие американцы объявили себя покровителями художеств. Амер[иканские] живописцы, не имея до сей поры ни способов к изучению, ни к достаточному содержанию себя искусством своим, принуждены бывали покидать природный талант свой и приниматься или за плуг, или за торговлю; нашедши людей, кои их поощрили, находили и тех, кои хорошо платили им за труды их. Иностранные художники, приехавшие сюда для выигрышу как в землю новую, встречали здесь одних торговых людей, занимающихся спекуляциями и счетами, принуждены бывали возвращаться без всякого успеха в свое отечество, ныне остаются и чувствительно распространяют всеобщий вкус к свободным художествам.

Живопись обыкновенно начинается портретами. Род сей в великом здесь изобилии и, можно сказать, доведен до величайшей степени совершенства. Г-н Стуарт, находящийся в Бостоне, мог бы по всей справедливости почесться из числа первых портретных живописцев в Европе. Он имеет удивительный дар выражать сходство. Краски его сильны, ярки, и кисть смелая. Он пишет весьма скоро, и портреты его более походят на прекрасные екскизы, чем на окончательные картины, так что те, кои он хотел отличительно отработать, теряют совершенно достоинство легкости, мастерства и даже сходства. Впрочем, он не весьма искусный рисовщик и композитор. Кроме головы, во всех частях легко найдутся ошибки, неправильности в преспективе и позициях. Например, в публичной зале Бостонской (Фенель-голь) находится одна из лучших картин его произведения, изображающая генерала Вашингтона в военном облачении, опирающегося на лошадь и указывающего на пламя вдали. Во-первых, генерал Ваш[ингтон] написан с лицом президента Ваш[ингтона], т.е. 20-ю годами старее, туловище весьма огромно по голове, и рисунок лошади ненатурален. Впрочем, эффект целого прекрасно соблюден, поражает всякого, и виден дух великого артиста. Сое[диненные] Ст[аты] наводнены его грудными портретами Вашингтона. Надобно знать, что изображение Вашинг[тона] всякий американский житель почитает священным долгом иметь в своем доме не менее как мы образа угодников божиих! Он любит видеть пред собою образ того, кому он обязан своею вольностию, счастием и богатством! Портрет Вашинг[тона] есть лучшее украшение домов американских, а иногда и единственное. Граждане первых двух классов стараются иметь у себя портрет его, писанный Стуартом, и платят 100 долл., как бы он ни был им написан; от того и вошло здесь в пословицу портреты сии называть "стуартовыми стодол[ларовыми] ассигнациями". И в самом деле, когда он имеет нужду в деньгах, — берет палитру и в два дня портрет готов и наверную выработано 100 долл. (около 500 руб.). Бывши в Бостоне, я познакомился с Стуартом. Я нашел старца сгорбившегося, в подагре, но с такими пламенными проницательными глазами, каких я ни у кого не видал! Не удивляюсь теперь, что картины его столь живы: он, кажется, не только лица — внутренность человеческую может изучить. Увидевши человека два раза, он может написать портрет его, что он доказывал на опыте несколько раз.

Недавно одна старушка пришла к нему с внукою своею, дабы написать портрет ее. Он только что взглянул на старушку, то и узнал, что 20 лет тому назад писал с нее и с сына ее портреты. Старушка не хотела верить его памяти. Он был в хорошем расположении духа, взял мел и в одну минуту на другой стороне картины, которую он писал в то время, начертил лицо сына ее, который уже более пяти лет умер. И с такою живостью изобразил его, что бедная старушка, пораженная правдою, упала в обморок.

Вот еще черта удивительной его проницательности. Приятели английского капитана Фипса3, бывшего в Бостоне с фрегатом, заказали Стуарту портрет его. Чрез три недели по отплытии сего капитана обратно в Англию, Стуарт посылает им портрет к[апитана] Фипса. Господа, заказавшие ему портрет сей, были весьма недовольны им, находя во взорах его и во всех чертах вообще какую-то дикость, сумашествие, впрочем, отдавали справедливость его совершенному сходству. Как ни поправлял Стуарт, никак не мог переменить своего впечатления. Наконец, в скором времени получили в Бостоне известие, что кап[итан] Фипс через две недели по отъезде его из Америки сошел с ума и застрелился! Как велика прозорливость живописца! Он написал то, что заметил, не зная дать отчета в своих чувствах.

Еще про него рассказывают подобный сему пример. Он должен был написать два портрета одной персоны спустя долгое время один после другого. Те, для коих он сделал сей последний, были весьма им довольны, только находили, что лицо написано толще и ухо отставлено весьма далеко. Стуарт бился об заклад, утверждая, что нет никакой разницы между обоими портретами. Сняли верную мерку и послали ее в Англию, где находилась первая копия. Вышло, что Стуарт был прав и выиграл пари: тень делала столь великую разницу.

Итак, Стуарт, быв искуснейшим портретистом, был бы весьма посредственный исторический живописец.

В сем роде американцы имеют рыцарем своим знаменитого Веста, находящегося теперь в Англии и почитаемого там первым художником. Вест написал великое количество картин из сцен шекспировых трагедий, из коих две находятся в здешней Академии художеств. Первая представляет Офелию из Гамлета 4-го действ[ия], 5-й сцены.

Laertes.

О heart, dry up my brains! Tears, seven times salt,
Burn out the sense and virtue of mine eye! By heaven, the madness shall be pay'd with weight, Till our scale turn the beam4.

Вторая — короля Лeapa, когда он, свергнутый с престола детьми своими, посреди лесу и ярящихся стихий говорит сей прекрасный монолог:

Blow winds, and rage,
Blow.

"Бушуйте ветры! Свирепствуй буря! Громы! Громы! Предтечи разрушительных ударов — лейте пламя на белую главу мою!" и пр.

Последнюю картину должно предпочесть первой. Композиция обеих прекрасна, краски яркие, страсти и чувства выражены с удивительною правдою и силою, но главный и единственный недостаток их, вообще свойственный всем английским живописцам, тот, что фигуры отменно длинны и драпировка нерадиво сделана. В Филадельфии находится еще одна из первых картин кисти сего художника, представляющая трактацию Пена с дикими американцами на берегу р. Делавары. Картина сия принадлежит фамилии Пен и есть, по всей справедливости, одно из лучших произведений сего великого артиста. Как композиция, так и живопись прекрасны!

После Веста следует Тромболъ, прославивший себя двумя картинами, представляющими Бонкерчирское сражение — смерть америк[анского] генерала Варена и осаду Кебека. Первая выгравирована Миллером, а другая Клеменсом. Тромболь более портретный живописец, родом американец, но провел почти всю жизнь свою, так как и Вест, в Англии.

Солли (пребывание свое имеет! в Филадельфии). Молодой человек с величайшими способностями и большим чувством. Он до сей поры большею частию занимался списыванием портретов, кои отличаются нежностию теней и теплотою красок, но наконец последние произведения его доказали, что он и весьма хороший композитор и исторический живописец.

Лучшая из его картин и более всех доказывающая талант его есть изображение пленения майора Андре5. Художник представляет ту минуту, когда три американских солдата, бывшие на форпостах, останавливают англинского офицера Андре, находят у него подозрительные бумаги в сапоге и отвергают все его лестные предложения, кошелек с золотом и богатые часы, кои он им подает. В 1780 г. за подвиг сей солдаты сии получили от лица отечества нарочно выбитые для сего золотые медали с надписью с одной стороны "За верность", а с другой — "Vincit amor patriae" 6. Картина сия, изображающая предмет столь любезный для американцев и важный в их новейшей истории, будет выгравирована лучшим здешним художником величиною в 27 и 17 ан[глийских] вершков.

В сей картине главная фигура, т. е. майора Андре, есть самая худшая, но зато с каким чувством, с какою силою представлено удивление и любовь к отечеству американских героев, кои в разных истинно живописных позициях рассматривают бумаги. Ландшафт изображает дремучий лес, также с большим искусством написанный, равномерно и отдаленность синих гор.

Портрет актера Кука в роли короля Ричарда III, дейст[вие] II, явл[ение] II:

Hold ye-where shall he keep his court?
The tower? Aye — the tower7,

написанный им недавно во весь рост, также заслуживает совершенное одобрение. Он успел сохранить характер роли с удивительным сходством. В колорите Солли придерживается более рубенсовой школы.

В 1806 г. многие филадельфские любители художеств, заметя в нем большие способности, сделали между собой подписку и на сии деньги посылали его в Англию на два года учиться у славного Веста. Сие со всех сторон показывает благородный патриотизм американцев и простительное самолюбие предпочитать своего соотечественника (т. е. Веста) всем другим, но я не думаю, чтобы Англия была земля, куда можно посылать художника для изучения. Конечно, там много весьма хороших оригиналов древнейших и славнейших мастеров, но они все по рукам у частных людей. Со всем тем Солли очень много занял и возвратился истинно искусным живописцем, обещающим весьма много.

Вандерлейн, родом из Нью-Йорка, находится теперь в Париже для усовершенствования себя в живописи, куда он отправлен также насчет любителей художеств, заметивших большие способности в сем молодом человеке. Г-н Валентин подает надежду, что талантом своим прославит отечество свое и благодетелей, ибо прошедшего года он уже получил приз от парижской Акад[емии] художеств при выставке картины своей по заданной программе.

Картина работы его, находящаяся в нью-йоркской Акад[емии] худож[еств] 8, заслуживает особую похвалу как по композиции своей, так и по кисти. Жаль только, что пропорция весьма невыгодна для картины, ибо фигуры не более 3-х вершков, также видно, что краски были очень дурны и все почернели. Картина сия представляет одно происшествие, случившееся во время американской войны. Один капитан анг[лийской] службы, быв влюблен в прекрасную американку м-с Мотерен, послал за нею двух индейцев, обещав им за исполнение дать большое награждение. Художник изображает то мгновение, когда индейцы сии в дремучем лесу из сребролюбия и зависти один к другому убивают несчастную томагавками своими. Свирепость, адская злоба дыши! в глазах и во всех членах сих диких варваров.

Еще [см.] Вандерлейн, два вида падения Ниагары, выгравированные г-ном Мериготом, и показал, что он и ландшафтный весьма искусный художник. Ребрант Пиль (в Филадельфии). Естьли б довольно было назваться именем какого-нибудь знаменитого человека, дабы получить все его достоинства, то фамилия Пилев была бы вместилищем всех гениев художеств. Их пять братьев и все называются именами славнейших мастеров. 1-й — Ребрантом, 2-й — Рафаилем, 3-й — Тицианом и так далее, старшая сестра их — Ангеликою, а другая — Саффею. Все они живописцы, и весьма несчастливые. Ребрант Пиль, почувствуя свой талант, ездил в Париж усовершенствоваться и, возвратившись сюда, написал преогромную картину, представляющую Бунопарте верхом на лошади — в доказательство, что не имеет ни искусства, ни вкуса, ни познаний9. Нет вещи в сей картине, кою нельзя бы было не критиковать, но творец ее так самолюбив, что почитает ее шефдевром и злобою и завистью всякое противоречие. Лошадь написана на дыбах без всякой пропорции, холодно и неправильно, но из ушей дым валит, из ноздрей — полымя!

Однако, наконец, Пиль заставит верить, что страсть и труд могут сделать чудеса и родить таланты. Нынешнею весною он написал весьма хорошую картину, представляющую известный сюжет из римской истории — Дочернюю любовь. Нельзя поверить, чтобы эта картина была писана одною кистию с прочими его произведениями. Поистине она как по сочинению своему, так и по письму, не постыдила бы одного из лучших европейских художников.

Надобно, однако, отдать справедливость, что, несмотря на грубую кисть, топорную и тщательную выработку, портреты Пилевы имеют достоинство большого сходства, что только и надобно для американцев, дабы заслужить имя великого художника, и потому он до сей поры берет за грудные портреты свои по 100 долл. (500 руб.) — одинакую цену с Стуартом и выше Соллиевой.

Кажется, Пилем кончаются американские исторические и портретные живописцы, заслуживающие быть наименованы по искусству своему и талантам. Остальные, коих находится великое количество по лицу Америки, быв весьма посредственными, не стоят никакого внимания. В одной Филадельфии считается не менее десяти портретных живописцев.

Из ландшафтных живописцев Америка не имеет ни одного, коим бы могла похвалиться.

... 10Из числа рисовальных учителей есть также несколько весьма хороших художников. С недавнего времени рисовальное искусство входит в состав необходимой части воспитания, а так как воспитание здесь по большой части равное во всех классах, т. е. дочь первого банкира ходит в одну школу с дочерью последнего поденщика, то есть надежда, что вкус к живописи скоро сделается всеобщим и покажет значительные успехи. Уже и теперь матери хвалятся талантами в рисовании дочерей своих и показывают произведения их кисти. Многие из прекрасных американок даже пишут масляными красками и объявили себя покровительницами изящных искусств. Не заставит ли честолюбие американских художников отличиться под знаменами сих полководцев! Мы знаем по истории, что женщины всегда содействовали успехам художества, они образовали Фидиев, Апеллесов!

О пол любезный! Покровитель
чей взор, улыбка чья одна —
талантов — быстрых чад ума!
дает искусству жизнь, отраду...
наук, художеств поощритель,
Preface aux lettres sur la mythologie par...11

Естьли и я успел обработать несколько способность мою к живописи, то поистине обязан сим поощрению и покровительству многих из знаменитых россиянок наших. В Нью-Порте, что в Род Айлепе, я был знаком с девицею Пит. Редко можно найти талант к живописи, равный с сею молодою девушкою, имея учителем такого, который едва был в состоянии показывать первые правила карандашом, она списывает прекрасные оригиналы масляными красками и пишет с натуры портреты и с таким чувством, с такого легкостью, какие мы видим в произведениях лучших художников.

Гравировальная часть в Америке естьли не превосходит живописную, то по крайней мере равняется с нею как в совершенстве, так и в количестве художников. Кроме издания в земле сей много различных периодических журналов с гравированными портретами и видами лучшей работы. Главным источником практики и усовершенствования для граверов американских суть банковые ассигнации, коими почти беспрестанно все сии художники заняты, надобно знать, что каждый приморский городок в Соединенных Статах и всякий несколько значущий своею торговлею имеет свой собственный банк. Таковых банков, например, в одном Нью-Йорке пять, столько же в Филадельфии и не менее того в Бостоне; каждый из них выпущает собственные свои бумажки от 1 долл. до 1000 долл. целого и более. Все розным образом награвированы: иные с изображением Вашингтона, другие с видами их зданий или емблематическими изображениями. Например, на ассигнациях Земледельческого банка (Farmer bank) представлена Церера со всеми ее атрибутами, сельскими орудиями, изобилием и пр. Сколь для красы, но более для трудности в подделывании, каждый банк старается отдавать вырезывать доски для бумажек своих лучшим граверам и платит весьма щедро. Через несколько лет доски сии переменяются, так что лучшие граверы беспрестанно оными заняты. Сие весьма поощряет художников, и потому в одной Филадельфии известных граверов считается более 10. Кроме сего, визитерные карточки и имена хозяев, вырезанные на медных досках при дверях каждого дома, занимают также большое количество второклассных граверов.

Едвин в Филадельфии есть самый лучший художник в Америке для Таillе dome. Резец его весьма правилен и приятен: он выражает большое сходство на портретах и, кроме того, весьма хороший рисовщик.

Морри в Филадельфии почитаем первым гравером для ландшафтов. Он весьма удачно подражает знаменитому английскому художнику Вулету.

Сколь архитектура в С[оединенных] Статах дурна и, так сказать, еще весьма удалена от совершенства в отношении к постройке зданий, столь заслуживает внимание и удивление всякого европейца в сооружении мостов. Здесь вообще все мосты прокладываются и содержатся не правительством, а сословием и подпискою частных людей, коим позволяется с проезжающих брать проценты на употребленную ими сумму для такового предприятия. Некоторые из сих мостов поистине достойны славного века Римской империи. Я рассмотрю из них лучшие и примечания достойнейшие.

... 12Так как построение мельниц и заводов, из коих многие доведены до величайшей степени совершенства, принадлежит более к механике, чем к архитектуре, то я не почитаю долгом рассматривать их здесь, равномерно и каналы и водопроводы.

Дома частных людей в Америке построены почти все по одному плану, одинаков фасады и одинакового расположения внутренней части: увидевши один дом, можно смело сказать, что знаешь все дома. Правило сие как в постройке, так и в разделении домов так всеобще, что едва ли из миллионов их, находящихся в С[оединенных] С[татах], найдется 1000, кои разнятся. Одним словом, английская архитектура доминирует. В Нью-Йоркском стате, который первоначально был населен голландцами, также. Во внутренности Пенсильвании, обитаемой по большей части немцами, находятся еще некоторые старинные дома, построенные по их национальному вкусу, но они приметно уничтожаются и заменяются общепринятыми.

Дома здесь строятся по большей части на пространстве от 15 до 25 футов длины на улицу и от 50 до 80 ф[утов] глубины во внутренность, или ширины; большей частью все в три этажа, кроме погреба и чердака, из коих первый определяется иногда для кухни, а другой — для житья слугам. В каждом этаже обыкновенно бывает по три окошка на каждую сторону, и во всем доме шесть горниц. Нижние две, называемые парлор, определены для гостиной и обеденной комнат, остальные занимаются фамилиею. Большая половина домов во всех Соединенных] Статах выстроена из кирпича, после красятся масляною краскою, а спои обводятся белою. Сей образ крашенья домов представляет удивительную монотонность для глаз. Наружные стены домов кладутся обыкновенно в полтора кирпича, крышки покрываются маленькими сосновыми пли дубовыми дощечками, положенными концами одна на другую и выкрашенными черною масляною краскою, а после усыпаются слегка по сырой еще краске песком, что причиною беспрестанных пожаров. В местах, где ломается аспид, предпочитают им крыть дома. Полы мостятся весьма легко. Здесь не употребляют накатов из бревен, как у нас в России, а они держатся на 17 или 20 досках, положенных ребрами. Вообще постройка домов непрочна, по материалы очень хороши и кирпич прекрасно обжигается, весьма легок и крепок. В Филадельфии 1000 кирпичей железняку стоит с привозкою 15 [долл.], обыкновенного, который употребляется на внутренние стены, 1000 — 8 [долл.1, работнику за покладку с 1000 — от 2,5 до 3 [долл.]; четверик или пуд известки — 25 сентов, телега песку — 75 сентов. Каменщикам для откладки фундамента и других вещей из дикого камня — от 1,5 до 2 [долл.] в день.

Сие может достаточно представить, как строение вообще здесь дорого. Есть несколько зданий в Соединенных] Статах, построенных из граниту и coп-стону (мыльного камня). Первый не так крепок и красив, как наш петербургский, а последний весьма ломок и разделяется на слои, но имеет то достоинство, что масляное существо, которое он в себе заключает, не позволяет сырости и мокроте проницать и вредить ему. Во внутренности Пенсильвании, где много ломается гранитного камня, великое количество поселенских домов из него построено, который употребляют они необтесанным и сплачивают или глиною, или известкою.

Почитаю должным наменовать здесь здания, кои архитектурою своею и огромностию заслуживают некоторого внимания.

1) Капитолъ в Вашингтоне. Еще до сей поры только одни флигели выстроены ей, а при окончании всего здание сие, конечно, будет иметь право на первое в Соединенных Статах. Основание его расположено на 300 ф[утов] длины и 150 ширины. Все здание будет выстроено из дикого камня и украшено пиластрами коринфского ордена. План его сделан бывшим французским архитектором Латробом, под смотрением коего и продолжается строение. Здание сие определено для вмещения присутствия конгресса и всех его коллегий.

2) State House в Нью-Йорке (дом для присутственных мест). Он выстроен из белого камня с величайшей чистотою и отделкою в работе. Довольно хорошо соблюдена пропорция в окошках и других частях здания, только испорчено колоннами, поддерживающими портик, кои весьма малы в отношении к огромности здания. По сю пору еще американцы не знают настоящего употребления и пропорции в колоннах. Внутренность сего дома разделена широкими светлыми коридорами. Самая большая комната, или зала, не более может вместить 600 человек, главная лесница также слишком узка. Комната для Supreme Court (Верховного суда) великолепно и со вкусом убрана: везде блещет бронза, мрамор, бархат и красное дерево. Она украшена также 21 портретом знаменитейших ньюйоркских граждан, написанных Тромболем. Перед зданием находится обширная площадь, обсаженная вокруг высокими тополями, что весьма много придает ему красы. Здание сие стоит городу более 500 000 тал. (около 2 500 тыс. руб.).

3) Бостонский State House выстроен из кирпича с колоннами ионического ордена, поставленными без всякой пропорции. Он лежит на самом возвышенном месте города и представляется издали в виде купола или вершины целого города. 200 ступеней ведут к фронтону его — откуда бесподобный вид во все стороны: город и окрестности, гавань и море словно лежат у ног ваших. Пред домом сим находится широкое покатое место, покрытое дерном.

4) Пенсильванский банк в Филадельфии окончен прошлого года. Фасад его совершенно сходен с нашею петербургскою Конногвардейскою манежью только в меньшем виде, но преимущественнее тем, что [со] всех сторон снаружи обложен белым камнем весьма чистой отделки. По всей справедливости сие есть единственное здание в Соед[иненных] Статах, где соблюдены вкус и пропорции. Внутренность его состоит из одной палаты, отделенной низкими перегородками. Сзади он имеет прекрасный садик или, лучше сказать, партер, обсаженный различными деревьями и кустами.

5) Банк С[оединенных] Статов в Филадельфии почти одинаковой архитектуры с вышесказанным, только колонны дорического ордена и выстроен из кирпича с щекатуркою, а не из камня.

6) Масоник голь. Дом Масонского братства в Филадельфии выстроен нынешнего года в готическом вкусе. В первом этаже его находится довольно пространное зало для публичных концертов и различных собраний.

7) Церкви: католическая в Нью-Йорке и пресвитерианская в Филадельфии, суть лучшие здания сего роду в С[оединенных] Статах. Обе они украшены колоннами и колокольни их почитаются самыми высокими.

8) Филадсльфская больница. Вот здания, кои архитектурою своею заслуживают некоторого внимания любителя художеств, остальные замечательные своею огромностию стоит только упомянуть. Кафе-отель в Бостоне: самое огромнейшее здание в Америке в восемь этажей вышины, но представляет одну громаду кирпичей, склаяенных кубическим квадратом13. Нью-Йоркская больница. Федеральные залы в Бостоне, в Нью-Йорке. Индейская биржа в Бостоне14. Медицинская академия в Филадельфии, прежде бывший президентский дом15. Арсенал и квакерская церковь в Филадельфии. Театры в Бостоне, Филадельфии и Нью-Йорке. Во всех городах дом для присутственных мест есть всегда огромнейшее из всех зданий.

В рассуждении загородных домов американцы начинают с некоторого времени принимать итальянский вкус, и я находил много (таковых) домов весьма приятной и новейшей архитектуры.

Гг. Гор, Палмер, Стрикланд, Мильс, Поп суть известные американские архитекторы. Кроме оных находятся два иностранца, коим отдают знатоки преимущество в искусстве и знаниях: Ид-Фруа в Балтиморе и Латроб в Вашингтоне.

Теперь заводится здесь в Филадельфии академия для обучения всех родов архитектуры, т.е. гражданской, военной и морской. Учреждение сие находится под руководством всех известных артистов и любителей художеств. Г-н Поп есть основатель его, и он же преподавать будет лекции, но нужно заметить, какая польза должна проистечь из сего, особливо для земли сей. Г-н Бор имеет весьма любопытное собрание архитектурных чертежей как нового, так и древнего зодчества. Всякий ученик платит ему при входе 5 долл. (25 руб.) и по доллару в неделю за обучение: условия менее 12 недель не делаются.

При сем случае я почитаю неизлишним наименовать некоторых чужеземных артистов, поселившихся здесь или приехавших за выигрышем.

Вертмюлер, шведский художник, прославивший себя картиною своею, представляющею Данаю. Енар, недавно приехавший из Франции миниатюрный живописец, есть самый лучший какого только С[оединенные] Статы имеют16. Ворелъ, англичанин, расписывает декорации в Бостонском театре, пишет весьма смело и соблюдает хорошо перспективу и пропорцию. Барелет, весьма хороший рисовщик и учитель. Волозан, пишет в роде историческом, но гораздо сведущее в преподавании рисовальных правил. Мильборн, ландшафтный живописец в Нью-Йорке. Два итальянских скульптора в Вашингтоне.

Скульптура в Америке находится еще в совершенном младенчестве. Американцы еще не получили вкусу к сей изящной части свободных художеств. Можно сказать, что ваяние заключается здесь единственно в выделывании мраморных досок для крылец, для каминов, для окошечных косяков и надгробных монументов, что делается в величайшем множестве и занимает большое количество рук, также в вырезывании из дерева фигур и статуй для кораблей, в коем роде Рош почитается первейшим художником.

Прошлого году задано было от сословия Цинсинатских кавалеров проект для соорудения великолепнейшего монумента в память генералу Вашингтону, который должен быть воздвигнут единственно американскими художниками. Теперь все архитекторы трудятся за сочинением планов, кои должны быть представлены собранию будущего февраля 22-го дня в день рождения сего знаменитого героя. Должно ожидать чего-нибудь богатого и великолепного, ибо сословие кавалеров намерено употребить знатную сумму и проект утвердить по совету лучших артистов и знатоков, равномерно и сооружение его препоручить лучшему архитектору.

Хотя большая половина из монументов, находящихся в С[оединенных] Статах, и принадлежат более к архитектуре, чем к скульптуре, но дабы сколько-нибудь сделать любопытнее статью сию. то я упомяну о оных здесь... 17

Филадельфская Академия художеств.18 Заведения Академии художеств имеют в виду не одно удовольствие, но неоспоримо и общественную пользу. Кроме того, что при рассматривании изящных произведений великих артистов вкус изощряется, скрытые таланты открываются, но и образуются полезные художники для общества, как-то: архитекторы, механики и пр. В сем намерении, а более для тех молодых художников, кои, не имея способу ехать в Европу или почерпать красоты из произведений знаменитых артистов, не могут усовершенствовать своего таланту, основана сия академия сословием нескольких любителей изящных художеств, которые, сложившись между собою, составили сумму, на кою построили здание, выписали из Парижа слепки с лучших древнейших и новейших статуй и бюстов и ежегодно покупают картины. Стараниям их весьма много содействуют различные частные патриоты, кои, видя столь полезное заведение, жертвуют лучшими своими картинами или не отступаясь от своей собственности, поставили их в Академию.

В 1805 г. составилось общество сие, а на другой год и выстроен дом для Академии, которая тогда же л утверждена правительством. И в сем случае земля сия доказала, что идет широкими шагами к просвещению и скоро встанет наровне с знаменитейшими европейскими державами.

Трудно поверить, чтобы можно было в столь короткое время собрать столь интересную коллекцию картин. Колико успехи сии представляют дух патриотизма, не менее правила основания сей Академии обнажают дух сего народа. Основатели ее, соревнуя славе своего отечества, не упустили собственных своих выгод. Каждый любопытный, желающий видеть Академию, платит 25 сентов (рубль) за вход, равномерно тоже и при выставках, бывших уже два раза. Опыт доказал, что собираемая сим сумма платит проценты лучше, чем бы деньги сии употреблены были на другие предприятия. Прошлого году выставка сия, продолжающая[ся] обыкновенно шесть недель, от 1 майя до 15 июня, принесла 1861 долл. (около 9000 руб.). Нынешнего году — 1900 долл. Выставки сии, производя соревнование в художниках, открывают их таланты и ознакомливают с публикой. При Академии сей содержится живописец, который чистит и содержит в порядке находящиеся в ней предметы.

При сем честь имею приложить вид здания Филадель[ф]ской Академии художеств. Из сего явственно видно, что наружность его есть новой ионической архитектуры. Главная внутренность состоит из двух больших зал, имеющих свет сверху. Первая комната есть ротонда, имеющая 46 фут[ов] в диаметре и 18 фут[ов] вышины до купола, другая — четвероугольная на пространстве 44 ф[утов] длины и на 36 ф[утов] ширины. Кроме сего находятся два маленькие кабинета по углам портика и внизу три комнаты для конференции, библиотеки и классу. Здание сие в длину имеет 86 ф[утов], в ширину — 48 ф[утов] и в вышину — 34 ф[ута]. На улице имеет маленький дерновый партер, содержимый в прекрасном порядке и обнесенный низкою железною решеткою.

Выставка нынешнего года состояла большей частию из творений здешних артистов, между тем как прошлого году главная половина была из различных иностранных и древних художников, ссуженных Академии на время выставки частными людьми. В оба раза число предметов заключалось до 500. Весьма примерно, что каждый год художники здешние усовершенствуются, и в последней выставке сей были произведения, истинно могущие сделать честь знаменитейшим европейским академиям... 19

ОР ГБЛ, ф. 138, ЗОв 2, л. 109-130 об. Черновик (автограф), рус. яз. Конец документа отсутствует.


1 Датируется на основании содержания документа.

2 Речь идет о послании пенсильванской Академии изящных искусств от 13 ноября 1810 г. (The Annual Discourse delivered before the Pennsylvania Academy of Fine Arts on the 13th of November, 1810. Philadelphia, 1810) ежегодному собранию членов Академии.

3 Фипс — второй барон Малгрейв. Рассказанная здесь история недостоверна. Портрет, по-видимому, был написан во время пребывания Стюарта в Лондоне.

4 Лаэрт. Зной, иссуши мне мозг!

Соль семикратно жгучих слез, спали Живую силу глаз моих! — Клянусь, Твое безумье взвесится сполна, Пока не дрогнет чаша (англ.).

Вероятно, речь идет о сражении при Банкер-Хилле 17 июня 1775 г.

5 Андре, офицер британской армии, выполнявший секретное поручение, 23 сентября 1780 г., будучи одет в гражданское платье, был схвачен американскими солдатами. Его предали военно-полевому суду и казнили как шпиона 2 октября 1780 г.

6 Любовь к родине победит (лат.).

7 Послушай, а где он разместит свой двор? В Тауэре? Да, в Тауэре (англ.).

8 Речь идет о нью-йоркской Академии изящных искусств, которая была основана в 1802 г., а в 1808 г. стала Американской Академией искусств.

9 Сразу же после выставки в 1812 г. в Филадельфии Пил сделал в этой картине некоторые исправления. Во время работы над ней он узнал о том, что Свиньин высказал сомнение в ее оригинальности, а также предположил, что она была скопирована Пилем в Париже. Пил и Салли заявили Свиньину протест, и последний признал свою ошибку.

10 Далее следует перечисление художников — пейзажистов и портретистов.

11 Предисловие к трудам по мифологии (фр.). На слове "par" французский текст обрывается.

12 Далее следует описание нескольких мостов с указанием их размеров, материала, из которого они построены, и т. п.

13 Кафе-отель в Бостоне — самое высокое здание (8 этажей) в этом городе, построенное, по-видимому, в 1806 - 1809 гг. и предназначенное для гостиницы. На первом этаже находилась обменная контора, а на остальных этажах помещались 200 гостиничных номеров.

14 Вероятно, имеется в виду 6-этажное здание бостонской биржи, расположенной на Атлантик-авеню, 8, в конце Индийского причала.

15 В этом здании на Корт-стрит, за рынком, с 1806 по 1872 г. размещалась медицинская школа филадельфийского колледжа, ставшею впоследствии Пенсильванским университетом.

16 Возможно, Свиньин имел в виду П. Генри, миниатюриста, приехавшего в США из Франции в 80-х годах XVIII в. До 1818 г. Генри работал в нескольких американских городах, проживая в Филадельфии в 1789-1790, 1795, 1799-1802, 1804 и 1808-1814 гг.

17 Опущено описание скульптурных произведений, находящихся в различных городах США.

18 В действительности речь идет о пенсильванской Академии художеств.

19 Остальная часть документа опущена; в ней перечисляются произведения искусства и картины, представленные в пенсильванской Академии художеств.